I figured as long as i was ahead in the polls, There was no reason to use it.
Ho pensato che finche' i sondaggi mi davano vincente, non avevo motivo di usarlo.
No, but they must be up ahead in the direction of Sainte-Mère-Eglise.
No, ma devono essere più avanti verso sainte-mère-eglise.
And what it takes to get ahead in the world.
E su quello che ci vuole per fare strada nel mondo.
The only way for a man to get ahead in the world is to be some kind of goddamn millionaire.
L'unico modo per un uomo per essere in cima al mondo è di diventare un dannato milionario.
We were ahead in the fourth quarter, and Whitey wanted to stall.
Stavamo vincendo nell'ultimo quarto, e Whitey voleva perdere tempo.
I hear he's ahead in the vote count.
Ho sentito che e' in testa alle proiezioni.
I'm never gonna get ahead in the world if I count on them.
Non avrò mai successo se confido in loro.
Laura Roslin is very much ahead in the polls at this point.
Laura Roslin, e' molto avanti nei sondaggi a questo punto.
My car's just 2 blocks ahead in the parking lot.
La mia auto e' solo due isolati piu' avanti, nel parcheggio.
Nixon is still ahead in the polls.
Nixon e' sempre primo nei sondaggi.
"With lies you may go ahead in the world, but you may never go back."
"con le bugie puoi andare avanti nel mondo, ma non puoi piu' tornare indietro."
In fact, the more they called Obama a socialist, the more he went ahead in the polls.
ln realta', piu' definivano Obama un socialista, piu' andava avanti nei sondaggi.
He has grandkids, so he's... he's a little ahead in the family department.
Ha dei nipoti, quindi... è in vantaggio nel settore famigliare.
Whatever candidate is ahead in the BNC poll released 24 hours ahead of the debate is declared the front-runner and gets the podium at center stage.
Continuiamo. Il candidato che, 24 ore prima del dibattito, sarà al primo posto nei sondaggi della BNC, verrà dichiarato il favorito - e avrà il podio al centro del palco.
We are live for the long awaited debate between Robert Taro, Mayor of Marseille for the past 20 years, and Deputy Mayor, Lucas Barrès, who is currently ahead in the polls with 55% of the vote.
Siamo in diretta per il faccia a faccia tanto atteso tra Robert Taro, sindaco di Marsiglia da ormai 20 anni e sindaco uscente, e Lucas Barrès, vicesindaco, che si trova al momento in testa nei sondaggi...
Reliable operation: with the long wheelbase of 3300mm and long machine body of 8185mm, the machine is ahead in the industry in terms of the operation reliability.
Operazione affidabile: con l'interasse lungo di 3300mm e un ente a macchina lungo di 8185mm, la macchina è avanti nell'industria in termini di affidabilità dell'operazione.
You and I will ride ahead in the Quinjet, get this cargo back to base, max speed.
Noi due ci avvieremo con il Quinjet, porteremo questa roba alla base, alla massima velocita'.
Up ahead, in the next bay.
Sempre dritto. È nel prossimo compartimento.
Now after that, we don't have any cameras and we find the body 300 yards ahead in the woods.
Dopo questo punto non ci sono piu' telecamere e abbiamo trovato il corpo 300 metri piu' avanti, tra gli alberi.
You're ahead in the latest polls.
Lei e' in vantaggio, stando agli ultimi sondaggi.
You're way ahead in the polls.
Sei molto in alto nei sondaggi.
Mr. President, you are ahead in the polls in most of the country.
Signor presidente, lei e'... avanti nei sondaggi in gran parte degli Stati.
David Norris, until recently, he was way ahead in the polls.
Fino a poco tempo fa, David Norris stravinceva nei sondaggi.
Mrs Patmore and Thomas will go ahead in the trap.
Mrs Patmore e Thomas andranno prima in carrozza.
Well, it looks like Jessica's ahead in the first four categories.
Beh, sembra che Jessica sia davanti nelle prime quattro categorie.
Tricia, heard your mom is ahead in the polls.
Tricia, tua mamma e' in testa ai sondaggi.
Chris Travers, who leapt backwards in time and ahead in the polls, has defeated Richard Nixon.
Chris Travers, che ha fatto un salto indietro nel passato e uno avanti nelle previsioni elettorali, ha sconfitto Richard Nixon!
Uh, it's not really my call, but, um, there's a fork up ahead in the river, so which way should we go?
Non toccherebbe a me decidere... ma più avanti, c'è una biforcazione. Che direzione dobbiamo prendere?
Our latest poll shows Councilman Jack Valliant pulling ahead in the race for mayor.
Secondo gli ultimi sondaggi, Jack Valliant sta guadagnando terreno.
We're ahead in the polls, if that's what you're referring to, Thom.
Siamo in testa nei sondaggi, se ti riferisci a questo.
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
Più avanti in lontananza, vidi una luce scintillante
Income there stayed stagnant, as it zoomed ahead in the rest of the world.
Il reddito rimase stagnante, mentre aumentava nel resto del mondo.
2.1826241016388s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?